Ezechiel 11:9

SVOok zal Ik ulieden uit het midden derzelve doen uitgaan, en Ik zal u overgeven in de hand der vreemden; en Ik zal recht onder u doen.
WLCוְהֹוצֵאתִ֤י אֶתְכֶם֙ מִתֹּוכָ֔הּ וְנָתַתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם בְּיַד־זָרִ֑ים וְעָשִׂ֛יתִי בָכֶ֖ם שְׁפָטִֽים׃
Trans.

wəhwōṣē’ṯî ’eṯəḵem mitwōḵāh wənāṯatî ’eṯəḵem bəyaḏ-zārîm wə‘āśîṯî ḇāḵem šəfāṭîm:


ACט והוצאתי אתכם מתוכה ונתתי אתכם ביד זרים ועשיתי בכם שפטים
ASVAnd I will bring you forth out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
BEI will make you come out from inside the town and will give you up into the hands of men from other lands, and will be judge among you.
DarbyAnd I will bring you out of the midst of it, and give you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
ELB05Und ich werde euch aus ihrer Mitte hinausführen und euch in die Hand der Fremden geben, und werde Gerichte an euch üben.
LSGJe vous ferai sortir du milieu d'elle, Je vous livrerai entre les mains des étrangers, Et j'exercerai contre vous mes jugements.
SchIch will euch aus dieser Stadt hinausführen und euch Fremden ausliefern und das Urteil an euch vollstrecken!
WebAnd I will bring you out of the midst of it, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.

Vertalingen op andere websites